Feu Djigo Tafsirou
"La prison de Oualata: La mort de Djigo Tabssirou":
Je me rappelle, jeune diplomate et tout à mes débuts avoir participé avec feu Tafsirou à une conférence sous-régionale des ministres de la santé se déroulant à l'hôtel El Ahmedi à Nktt. A un moment donné juste avant une réunion à huis clos entre lui et ses collègues Sénégalais une Kane, Malien, Guinéen et Bissau-Guinéen il me fit part de son désarroi du fait que la traduction simultanée était défaillante à ce moment précis faute de traducteur et m'avait suggéré d'assurer une traduction improvisée (arabe-français) entre lui et ses pairs qui parlaient tous le français, le Bissau-guinéen compris sauf lui l'arabisant.Je lui répondis alors que je le ferais bien avec grand plaisir tout en lui faisant remarquer aussi que tous les autres étaient par une heureuse coincidence Pularophones aussi y compris le lusophone bilingue Bissau-guinéen!
Il me répondit en souriant, félicitations mon petit (27ans) tu viens de trouver la solution nous allons tenir notre réunion à huis clos en PULAR tout simplement! Ce qu'ils firent séance tenante et ce devrait bien être l'une des rares voire l'unique réunion interministérielle sous-régionale tenue en Maurit ou ailleurs en langue PULAR exclusivement.
Je garde de lui le souvenir d'un homme foncièrement bon et simple Rahimehou Allah. Et je ne pouvais point me douter à ce moment là du sort tragique et inique que lui réservera le dictateur Taya par la suite avec beaucoup de ses congénères et compagnons de lutte négro-mauritaniens.
Paix sur leurs âmes.´
Khalil Balla Guéye
source: flamnet.net
Je me rappelle, jeune diplomate et tout à mes débuts avoir participé avec feu Tafsirou à une conférence sous-régionale des ministres de la santé se déroulant à l'hôtel El Ahmedi à Nktt. A un moment donné juste avant une réunion à huis clos entre lui et ses collègues Sénégalais une Kane, Malien, Guinéen et Bissau-Guinéen il me fit part de son désarroi du fait que la traduction simultanée était défaillante à ce moment précis faute de traducteur et m'avait suggéré d'assurer une traduction improvisée (arabe-français) entre lui et ses pairs qui parlaient tous le français, le Bissau-guinéen compris sauf lui l'arabisant.Je lui répondis alors que je le ferais bien avec grand plaisir tout en lui faisant remarquer aussi que tous les autres étaient par une heureuse coincidence Pularophones aussi y compris le lusophone bilingue Bissau-guinéen!
Il me répondit en souriant, félicitations mon petit (27ans) tu viens de trouver la solution nous allons tenir notre réunion à huis clos en PULAR tout simplement! Ce qu'ils firent séance tenante et ce devrait bien être l'une des rares voire l'unique réunion interministérielle sous-régionale tenue en Maurit ou ailleurs en langue PULAR exclusivement.
Je garde de lui le souvenir d'un homme foncièrement bon et simple Rahimehou Allah. Et je ne pouvais point me douter à ce moment là du sort tragique et inique que lui réservera le dictateur Taya par la suite avec beaucoup de ses congénères et compagnons de lutte négro-mauritaniens.
Paix sur leurs âmes.´
Khalil Balla Guéye
source: flamnet.net