"Nous sommes des Mauritaniens et nous aimons notre pays comme tout bon compatriote. Comme les Sud Africains qui dénonçaient l’Apartheid à ciel ouvert, nous aimons notre pays mais savons faire la part des choses. Nous n’avons dénigré, ne dénigrons et ne dénigrerons jamais la Mauritanie. Mais nous dénoncerons le régime qui sévissait en Mauritanie. Le régime qui en plein mois de Ramadan a tué froidement ses propres citoyens. Le régime qui a déporté ses filles et ses fils. Le régime qui poussait ses soldats à violer des femmes négro-africaines, à détruire des villages et à humilier des individus. Le régime qui a profané nos valeurs morales et religieuses. C’est ce régime que nous dénonçons. Il y a donc une différence entre acculer les ennemis de la cohésion nationale et sociale, ceux qui ont trahi dans son essence, notre pays en créant une Mauritanie exclusivement Arabe d’une part, et dénigrer son pays d’autre part. Traduire Taya devant la justice répond à une question de principe qui transcende les frontières et les sentiments nationalitaires. Je crois profondément aux droits humains et à la justice. Je rêve de voir un jour la Mauritanie être le pays où les victimes de ce monde pourront retrouver justice."
ABDA WONE
avomm.com
ABDA WONE
avomm.com